Google

Translate blog

torsdag 21 augusti 2014

Hen ett begrepp som ger könsneutralisering till glädje för få.


Citat: att ersätta han och hon med hen skulle riskera att förminska den kvinnliga delen av språket, anser Ebba Witt-Brattström. Slut citat.

Så kan man uttrycka det som feminist och är man inte det kan man säga att man förminskar den manliga delen av språket.

Men värre ändå är att hen gör människan könlös. Det finns bara ett sammanhang där det bör användas könsneutrala ord. Detta då en person gjort något och man inte vet könet på denne misstänkta person i olika sammanhang.

Men då har vi redan ord för detta. Orden.  Denne eller denna. Ordet personen eller liknande kan även användas. Inom religion kan vi knappast använda Hen för Gud. Här ska vi använda det könsneutrala ordet Gud.

Hen är ett begrepp som kommit enbart för att reta upp och från början var det säkert ett skämt. Numera tycker många det är okey att använda.

Sexualiteten har blivit en lekstuga idag. Många artister idag går ut och säger sig vara homosexuella eller transvestiter för att få uppmärksamhet i media, att det i många fall är bluffuttalanden är betydelselöst, uppmärksamheten och möjligheten att få fler och högre gager ökar.

För några årtionden sedan hade uttalanden av detta slag fått motsatt effekt, men idag är det i många sammanhang finare att vara ej heterosexuell än annan slag av sexuell. Därför leker man nu med ord som tredje kön m.m. Meningen med detta är svårt att förstå om det inte är just för uppmärksamheten som människor går ut och skriker att de är ett tredje kön.

Jag tvivlar likväl om det kan finnas ett sådant, mig veterligen kan man enbart ha kvinnligt eller manligt underliv.

 

Inga kommentarer: